Главная    Книги о животных
 
Оглавление
Джой Адамсон - Живущая свободной
Джой Адамсон - Навсегда свободная
Джой Адамсон - Рожденная свободной
Джой Адамсон - Пятнистый сфинкс
Джой Адамсон - Пиппа бросает вызов
Игорь Акимушкин - Следы невиданных зверей
Генри Бейтс - Натуралист на Амазонке
М. Бейли, П.Бергресс - Золотая книга аквариумиста
Карен Бликсен - Прощай, Африка!
Анна Сьюэлл - Черный Красавчик
Джеральд Даррел - Гончие Бафута
Джеральд Даррел - Звери в моей жизни
Джеральд Даррел - Ковчег на острове
Джеральд Даррел - Ослокрады
Джеральд Даррел - Перегруженный ковчег
Джеральд Даррелл - Ай-ай и я
Джеральд Даррелл - Говорящий сверток
Джеральд Даррелл - Земля шорохов
Джеральд Даррелл - Золотые крыланы и розовые голуби
Джеральд Даррелл - Зоопарк в моем багаже
Джеральд Даррелл - Моя семья и другие звери
Джеральд Даррелл - Мясной рулет
Джеральд Даррелл - Натуралист на мушке, или Групповой портрет с природой
Джеральд Даррелл. Новый Ной
Джеральд Даррелл - Пикник и прочие безобразия
Джеральд Даррелл - Под пологом пьяного леса
Джеральд Даррелл - Поймайте мне колобуса
Джеральд Даррелл - Поместье-зверинец
Джеральд Даррелл - Путь кенгуренка
Джеральд Даррелл - Сад богов
Даррелл Джеральд - Три билета до Эдвенчер
Джеральд Даррелл - Филе из палтуса
Джеральд Даррелл - Юбилей ковчега
Аркадий Фидлер - Зов Амазонки
Джон Хантер - Охотник
Д. С. Джарвис - Из тайн природы
Джеймс Кервуд - Бродяги Севера
Джеймс Кервуд - Быстрая Молния
Джеймс Кервуд - Черный охотник
Джеймс Кервуд - Девушка на скале
Джеймс Кервуд - Долина Безмолвных Великанов
Джеймс Кервуд - Филипп Стил
Джеймс Кервуд - Гризли
Джеймс Кервуд - Казан
Джеймс Кервуд - Мужество капитана Плюма
Джеймс Кервуд - На равнинах Авраама
Джеймс Кервуд - Охотники на волков
Джеймс Кервуд - Погоня
Джеймс Кервуд - Пылающий лес
Джеймс Кервуд - Северный цветок
Джеймс Кервуд - Скованные льдом сердца
Джеймс Кервуд - Старая дорога
Джеймс Кервуд - Там, где начинается река
Джеймс Кервуд - У последней границы
Джеймс Кервуд - В дебрях Севера
Джеймс Кервуд - Золотая петля
Джеймс Кервуд - Золотоискатели
Джим Корбетт - Кумаонские людоеды
Джим Корбетт - Леопард из Рудрапраяга
Джим Корбетт - Моя Индия
Джим Корбетт - Наука джунглей
Джим Корбетт - Храмовй тигр
Эльгот Лендж - В джунглях Амазонки
Джек Лондон - Белый Клык
Джек Лондон - Зов предков
Герман Мелвилл - Моби Дик, или Белый Кит
Михайлов В.А. - Аквариум: Корм и питание рыб
Фарли Моуэт - Не кричи: "Волки!"
Фарли Моуэт - Проклятие могилы викинга
Фарли Моуэт - Собака, которая не хотела быть просто собакой
Недялков Демьянович - Натуралист в поиске (записки ловца змей)
Пол Остер - Тимбукту
Вячеслав Пальман - По следам дикого зубра
Гарет Паттерсон - Последние из свободных
Гарет Паттерсон - Там, где бродили львы
Карен Прайор - Не рычите на собаку!
Карен Прайор - Несущие ветер
Майн Рид - В дебрях Южной Африки
Майн Рид - Охотники за жирафами
Майн Рид - Юные охотники
Виктор Шеффер - Год Кита
Ганс Шомбургк - Дикая Африка
Дорин Тови - Кошки в доме
Дорин Тови - Кошки в мае
Гавриил Троепольский - Белый Бим Черное ухо
Юлия Галина, Владимир Окулов - Энциклопедия юного аквариумиста
Джеки Даррелл - Звери в моей постели
Чарльз Робертс - Рыжий лис

то же время впитывал сведения о том, что составляет красоту женщины и что 

ценится или, напротив, отвращает в различных частях света. И остановился на 

употребляемой на Сицилии фразе, сулившей интересные умозаключения. Если бы 

только я понимал, что она означает. 

Увы, этот Хэвлок явно полагал, что все его читатели безупречно владеют 

итальянский языком, и не потрудился напечатать в сноске перевод. Поломав 

голову над загадочной фразой, я вспомнил, что метрдотель Инноченцо родом с 

острова Сицилия. И подозвал его, не подозревая, что поджигаю бикфордов шнур, 

соединенный с бочонком пороха. 

- Что-нибудь не так? - спросил он, озирая стол большими карими глазами. 

- Все чудесно, - ответил я. - И я не поэтому подозвал тебя. Ты ведь 

говорил, что родился на Сицилии, верно? 

- Так точно, - кивнул он, - на Сицилии. 

- Так, может быть, ты переведешь для меня вот это? - Я указал на 

заинтриговавшее меня выражение. 

Эффект был странный и совершенно неожиданный. Прочтя фразу 

необыкновенно расширившимися глазами, он посмотрел на меня, растерянно 

отступил на несколько шагов, вернулся, прочитал еще раз, снова посмотрел на 

меня и отпрянул, как если бы у меня вдруг выросла вторая голова. 

- Что это за книга? - спросил Инноченцо. 

- Хэвлок Эллис. "Психология секса". 

- Вы уже целую неделю читаете ее, - укоризненно произнес он, точно 

поймал меня на чем-то недозволенном. 

- Так ведь он написал девять томов, - возразил я. 

- Девять?! Девять? И все о сексе? 

- Ну да. Это обширный предмет. Но меня сейчас интересует - верно ли, 

что вы на Сицилии так говорите о женщинах? 

- Я? Никогда, никогда! - поспешил заявить Инноченцо. - Я никогда так не 

говорю. 

- Никогда? - разочарованно осведомился я. 

- Может быть, мой дед иногда так выражался, - сказал он. - Но теперь 

так не говорят. О, нет, нет! Только не теперь. 

Он не отрывал глаз от моей книги. 

- Вы сказали, что этот человек написал девять книг? И все о сексе? 

- Ну да. О всех аспектах секса. 

- И вы всю неделю читаете про это? 

- Ну да. 

- Стало быть, вы теперь эксперт. - Он смущенно усмехнулся. 

- Нет, это он эксперт. Я только учусь. 

- Девять книг, - изумленно протянул он, потом вернулся мыслями к 

работе. - Вам принести еще сыра, мистер Даррелл? 

- Нет, спасибо. Только еще вина. 

Инноченцо принес вино, откупорил, налил мне две капли на пробу, пожирая 

глазами книгу. Я одобрил вино, он наполнил бокал. 

- Девять книг, - произнес он, осторожно свинчивая со штопора пробку. - 

Девять книг о сексе. Мама миа! 

- Да-да, - подтвердил я. - Хэвлок поработал добросовестно. 

Инноченцо удалился, и я снова обратил взгляд на тексты Хэвлока, 

основательно и дотошно изучавшего нравы пылких сицилийцев. Откуда мне было 

знать, что мой пылкий сицилиец рассказывает официантам, что у мистера 


Страница 56 из 116:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  [56]  57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   Вперед